跳至主要內容

慈悲没有敌人,智慧没有烦恼。

 慈悲没有敌人,智慧没有烦恼。

留言

此網誌的熱門文章

金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 【略譯3】

  唯識學苑 @PDdoJaFQQfBV9Yd 金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 【略譯3】 今天是周六,祝大家周末愉快!繼續學習。 經文:"時長老須菩提在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬。而白佛言" 須菩提長老從大眾中站起來,露出右肩,右膝跪地,恭敬的合掌,對世尊說。 鳩摩羅計法師翻譯的'須菩提'是音譯,玄奘法師翻譯為'善現'是意譯。 經文:"希有! 世尊。如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊! 善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應云何住? 云何降伏其心" 須菩提尊者首先贊嘆佛:如來化身能很好的指引、教受在修行的菩薩,在佛涅槃時,還能留下很好的教法,讓後世的人,隨著佛的教法修行到正法。 如果有善根的人,發心要成佛,心應該住在哪𥚃?心如果住不在那裡,總是心猿意馬的,那我該怎麼降服那個妄想呢? "善男子、善女人",世間好像對種姓制度不能接受,其實這是一個善惡因果的道理。前世學過佛法的人,跟佛有緣,可以相信、接受佛的教法。 '發心'就是要得到那個智慧。'發阿耨多羅三藐三菩提心'指要得到無上正等正覺智慧的心。 整個《金剛經》就是圍繞著須菩提尊者的這個問而說的,就是心該怎麼想才對。怎麼去掉錯誤的妄想。 玄奘法師的翻譯是直譯、意譯的結合,經文:"白佛言:希有!世尊!乃至如來、應、正等覺,能以最勝攝受,攝受諸菩薩摩訶薩;乃至如來、應、正等覺,能以最勝付囑,付囑諸菩薩摩訶薩。世尊!諸有發趣菩薩乘者,應云何住?云何修行?云何攝伏其心? 玄奘法師的翻譯有三個問題,比鳩摩羅什法師多一問:云何修行?不只是心的想,還要有六度的修行。 經文:"佛言: 善哉! 善哉! 須菩提! 如汝所說,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當為汝說。 善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降 伏其心" 佛誇獎須菩提尊者說:很好!很好!你仔細的聽,我要為你說,想要成佛,該怎麼修行。像下面我說的那樣修行。 玄奘法師的翻譯,經文:"善現!汝應諦聽,極善作意,吾當為汝分別解說"不只是聽,還得要想,我分別解說你問的三個問題。 經文:"唯然! 世尊! 願樂欲聞" 須菩提尊者說我們很高興聽佛您怎麼講。 經文:"佛告須菩提:諸菩薩摩訶薩,應如是降伏其心: 所有一切眾生之類─若卵生、若胎生、若濕生、若化生; 若有色、若無色; 若有想、若無想

佛教密宗

  佛教密宗 [ 编辑 ] 主条目: 密宗 整个 亚洲 有各种佛教 密宗 传统,它们有不同的名称。 [19] [20] [21]  印度 藏传佛教 传统在西藏和喜马拉雅地区占主导地位。 [19]  它于8世纪首次传播到西藏,并迅速崛起。 [1]  藏传佛教密宗教义晚近由 流散在外的藏人 传播到 西方世界 。与此同时,尼泊尔 尼瓦尔佛教 仍在加德满都谷地由尼瓦尔人信奉。该传统保留了梵文经典,这是唯一仍然这样做的佛教密宗传统。 从 5 世纪到 8 世纪发展起来的佛教密宗实践和文本被翻译成中文,并保存在 大藏经 和 敦煌文献 中。 [19]  涉及使用 曼怛罗 和 陀罗尼 的密宗材料在五世纪期间开始出现在中国,而 智𫖮 等佛教大师根据深奥文本发展了原始密宗仪式。 随着 金刚智 和 不空 等密教大师抵达 长安 , 唐密 在唐朝时期在中国尤其具有影响力。 [22]  随后的 宋朝 见证了来自 中亚 的僧侣传播新的文本的涌入。 [23]  中国的密教仪式在 辽朝 也特别流行;当时,辽朝与宋朝争夺中国北方的控制权。 [24]  由于中国佛教的高度折衷性,在不同的佛教宗派之间(甚至在唐代)之间并没有严格区分教派教派,而且大多数佛教大师混合了不同传统的修行,中国密教的修行被吸收了来自其他佛教传统的传承,例如 禅宗 与 天台宗 。 [25] [26]  例如,北禅宗甚至以其密宗的陀罗尼和 曼怛罗 而闻名。 [27]  在 元朝 与 明朝 时期,藏传佛教的某些元素也被改编并纳入中国佛教的一般实践和仪式中。在当代 中国佛教 中,有关传统继续通过众多的仪式传承和实践,例如 水陆法会 和 普渡 仪式,包括 天瑜伽 和 曼荼罗 供养等修法,以及念诵密宗 曼怛罗 ,如 准提陀罗尼 、 金刚萨埵 百字大明咒、 明王 陀罗尼和 楞严咒 。 [25] [26]  有关实践也传播到韩国和日本,在那里它作为一个独立的传统存在,称为 真言宗 。 [1]

金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 【略譯6】繼續學習《金剛經》。

  唯識學苑 @PDdoJaFQQfBV9Yd 金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 【略譯6】 又到周六,繼續學習《金剛經》。 經文:"須菩提白佛言:世尊!頗有眾生,得聞如是言說章句,生實信不" 略釋:須菩提對佛說:世尊!您所說的不住相布施,以及'見諸相非相即見如來'的道理,眾生聽了能相信嗎? 經文:"佛告須菩提:莫作是說!如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句,能生信心,以此為實" 略釋:佛告訴須菩提說:你不能這樣說。我說的法,雖是深妙,難道都沒有相信的人嗎?不但現在有人相信,將來也是會有的。就是到後五百歲,有持守戒律廣修福田的人,看到此經中的一章一句,還能真信。 經文:"當知是人,不於一佛、二佛、三四五佛而種善根,已於無量千萬佛所種諸善根。聞是章句,乃至一念生淨信者" 略釋:"也就可以知道這些人善根深厚,不僅是一二三四五佛所種的善根,乃是從無量佛所種得來的善根。這些人看到此經的一章一句,而能心淨不亂,心信不疑。 我們看這段經文,大唐三藏法師玄奘的版本: "佛告善現:勿作是說:頗有有情於當來世,後時、後分、後五百歲,正法將滅時分轉時,聞說如是色經典句生實想不?然復,善現!有菩薩摩訶薩於當來世,後時、後分、後五百歲,正法將滅時分轉時,具足尸羅,具德、具慧。復次,善現!彼菩薩摩訶薩非於一佛所承事供養,非於一佛所種諸善根。然復,善現!彼菩薩摩訶薩於其非一、百、千佛所承事供養,於其非一、百、千佛所種諸善根,乃能聞說如是色經典句,當得一淨信心" '後五百歲正法將滅時分轉時'這𥚃說正法500年將滅,也有1000年的說法。本來釋迦佛的正法是1000年,但是佛的姨母和宮女找到佛,說:我們都要出家修行。佛依諸佛佛例一開始並沒有答應她們,佛的姨母和宮女們很堅決,說你不接受我們出家的話,我們就在這裡不離開了。一旁阿難尊者心生悲憫,就對佛說:您答應她們的請求吧。佛說:如果僧團出現兩眾,正法會縮短500年。佛的姨母和宮女們最後也得償所願,出家修行。 正因為正法縮短了500年,當時女眾就發願要延長佛法,結果現在到了末法時代,我們看到在寺院或是在家學習佛法的女眾的人數非常多。這個說法正確與否,不確定,那就當作一個參考吧。 像法1000年,不是佛說的法變了,而是學佛的人的根性差了,他們理解佛法夾雜著自己的的想法。所以他們見不到佛,可以見佛的弟子們繼續學習佛法;